Nesenai pasirodė į lietuvių kalbą išversta šv. Antano pamokslų knyga. Tai ypatingai įdomi, vertinga ir naudinga knyga, sudaryta iš 1200 puslapių, atspausdinta ant gero popieriaus.
Šv. Antanas vienintelis pavadintas garbingu bažnyčios evangeliniu daktaru ir mokytoju. Pasižymėjo didele erudicija, gyvybinga, vaizdinga ir įtikinama kalba, fenomenalia atmintimi ir iškalba, dvasiniu įtaigumu.
Pamokslus iš lotynų kalbos išvertė kun. dr. A. P. Kanapka, tam pašventęs 3 metų ištvermingo darbo. Tai nuostabus indėlis į teologinės ir dvasinės literatūros papildymą lietuvių kalboje.
Knygą užsakyti galima per parapiją.

Šv. Antanas kreipiasi į skaitytojus tiesiogiai (II gavėnios sekmadienio Evangelijos II dalies pirmojo pamokslo 5 punk-te): „Štai, kopėčios yra pastatytos. Kodėl gi nelipate? Kodėl vis ropo-jate […]?” (psl. 100-101).
„Dangiškosios tėvynės atlygiai yra septyni: tai yra trys sielai dovanotos puošmenos – išmintis, draugystė ir santarvė, bei keturios kūnui: skaistus švytėjimas, skvarbumas, judrumas ir nemirtingumas”.